A priori.

Passeggiano nel tepore di un’estate anticipata. Si lasciano succhiare dalle differenze. Strade parallele che soltanto Eros salvaguarda quando il luogo facilita l’incontro.

-Puoi aspettare seduta!
-Anche in piedi…
-Non succederà mai!
-Può darsi.
-Che vuoi dimostrare?
-Niente.
-Allora lo fai per orgoglio. Fai finta di essere aperta ma in fondo sei soltanto una femminista!
-Può darsi.
-Disposta a morire da sola come un carciofo!
-Come tutti… Conosci qualcuno che muoia accompagnato?
-Esiste gente che si suicida insieme al proprio amore…
-Questo ideale dell’amore secondo Rainer Fassbinder mi sembra un morire con l’amor proprio altro che il proprio amore!
-In ogni caso non avrai quello che vuoi!
-Può darsi… Oggi, per quanto mi riguarda ci resterà il dubbio mentre per te, è certo che – oggi – non hai quello che vuoi!
-Non ce l’ho da te…
-O ce l’hai quando quello che vuoi non è a prescindere da quello che io voglio.

Lei ricorda Joaquin Sabina, canta in spagnolo:

“Yo no quiero un amor civilizado, / Con recibos y escena del sofá;
 /
Yo no quiero que viajes al pasado
 / Y vuelvas del mercado / Con ganas de llorar.

 / Yo no quiero vecínas con pucheros;
 / Yo no quiero sembrar ni compartir / Yo no quiero catorce de febrero / Ni cumpleaños feliz.

/ Yo no quiero cargar con tus maletas;
 / Yo no quiero que elijas mi champú;
 / Yo no quiero mudarme de planeta, / Cortarme la coleta,
 / Brindar a tu salud.

 / Yo no quiero domingos por la tarde;
 / Yo no quiero columpio en el jardin;
 /Lo que yo quiero, corazón cobarde,
 / Es que mueras por mí.

 / Y morirme contigo si te matas
 / Y matarme contigo si te mueres
 / Porque el amor cuando no muere mata
 / Porque amores que matan nunca mueren.

 / Yo no quiero juntar para mañana,
 / No me pidas llegar a fin de mes;
 / Yo no quiero comerme una manzana
 / Dos veces por semana
 / Sin ganas de comer.

 / Yo no quiero calor de invernadero;
 / Yo no quiero besar tu cicatriz; 
/ Yo no quiero París con aguacero / 
Ni Venecia sin tí. / (…) / No me digas volvamos a empezar;
 / Yo no quiero ni libre ni ocupado,
 / Ni carne ni pecado,
 / Ni orgullo ni piedad.

 / Yo no quiero saber por qué lo hiciste;
 / Yo no quiero contigo ni sin ti; / 
Lo que yo quiero…”

“Io non voglio un amore civilizzato, / Con ricevute e scene sul divano / Io non voglio che tu viaggi al passato / E torni dal mercato / Con voglia di piangere / Io non voglio vicine a fare il bollito; / Io non voglio seminare né condividere / Io non voglio il quattordici Febbraio / Né tanti auguri a te! / Io non voglio caricare il tuo bagaglio / Io non voglio che tu scelga il mio shampoo / Io non voglio traslocare dal pianeta, / Tagliarmi il codino / Brindare alla tua salute / Io non voglio le domeniche pomeriggio / Io non voglio l’amaca nel giardino; / Quello che io voglio, cuore codardo, / È che tu muoia per me / E morire con te se tu mi uccidi / E uccidermi con te se tu muori / Perché l’amore quando non muore uccide / Perché gli amori che uccidono non muoiono mai. / Io non voglio risparmiare per domani, / Non mi chiedere d’arrivare alla fine del mese; / Io non voglio mangiare una mela / Due volte a settimana / Senza voglia di mangiare. / Io non voglio il caldo della serra / Io non voglio baciare la tua cicatrice; / Io non voglio Parigi sotto la pioggia / Né Venezia senza di te. / ( … ) Non mi dire di ricominciare; / Io non voglio né libero né occupato, / Né carne né peccato, / Né orgoglio né pietà. / Io non voglio sapere il perché l’hai fatto; / Io non voglio con te o senza di te; / Quello che io voglio…” (…)

Ravenna, dei campanili, dei marmi, dei verdi che non sanno accumulare speranze. 2012 – Maria A. Listur

 

A Priori

Strolling down in the warmness of an anticipated summer. They let themselves be sucked by differences. Parallel streets that only Eros protects when the place facilitates the encounter.

-You can wait seated!
-Or standing…
-It’ll never happen!
-It could.
-What do you want to demonstrate?
-Nothing.
-Then you are doing it for pride. You pretend to be an expert but in the end you are just a feminist!
-Could be.
-Willing to die all-alone like a fool!
-As everybody… Do you know anybody who dies accompanied?
-There are persons who suicide together with their loved ones…
-This ideal love according to Rainer Fassbinder it seems to me like dying with amour propre more than his/hers own love!
-In any case you won’t have what you want!
-Could be… Today, for what concerns me we won’t be sure while for you, it’s certain that – today – you don’t have what you want!
-I don’t have it from you…
-Or you have it when what you want is not regardless of what I want.

She remembers Joaquin Sabina, she sings in Spanish:

“Yo no quiero un amor civilizado, / Con recibos y escena del sofá;
 /
Yo no quiero que viajes al pasado
 / Y vuelvas del mercado / Con ganas de llorar.

 / Yo no quiero vecínas con pucheros;
 / Yo no quiero sembrar ni compartir / Yo no quiero catorce de febrero / Ni cumpleaños feliz.

/ Yo no quiero cargar con tus maletas;
 / Yo no quiero que elijas mi champú;
 / Yo no quiero mudarme de planeta, / Cortarme la coleta,
 / Brindar a tu salud.

 / Yo no quiero domingos por la tarde;
 / Yo no quiero columpio en el jardin;
 /Lo que yo quiero, corazón cobarde,
 / Es que mueras por mí.

 / Y morirme contigo si te matas
 / Y matarme contigo si te mueres
 / Porque el amor cuando no muere mata
 / Porque amores que matan nunca mueren.

 / Yo no quiero juntar para mañana,
 / No me pidas llegar a fin de mes;
 / Yo no quiero comerme una manzana
 / Dos veces por semana
 / Sin ganas de comer.

 / Yo no quiero calor de invernadero;
 / Yo no quiero besar tu cicatriz; 
/ Yo no quiero París con aguacero / 
Ni Venecia sin tí. / (…) / No me digas volvamos a empezar;
 / Yo no quiero ni libre ni ocupado,
 / Ni carne ni pecado,
 / Ni orgullo ni piedad.

 / Yo no quiero saber por qué lo hiciste;
 / Yo no quiero contigo ni sin ti; / 
Lo que yo quiero…”

“I don’t want a civilized love, / With receipts and scenes on the sofa / I don’t want you to travel to the past / And go back to the market / Willing to cry / I don’t want neighbors to cook boiled meat; / I want neither to seed nor share / I don’t want the fourteen of February / Nor happy birthday to you! / I don’t want to take your luggage / I don’t want you to choose my shampoo / I don’t want to move from the planet, / Cut my ponytail / Make a toast to your health / I don’t want Sundays afternoon / I don’t want the hammock in the back yard; / What I want, coward heart, / Is that you die for me / And die with you if you kill me / And kill myself with you if you die / Because love kills when it doesn’t die / Because those loves that kill never dies. / I don’t want to save for tomorrow, / Don’t ask me to make it ‘till the end of the month; / I don’t want to eat an apple / Twice a week / With no will to eat. / I don’t want the warmness of the green house / I don’t want to kiss your scar; / I neither want Paris under the rain / Nor Venice without you. / (…) Don’t ask me to start all over; / I neither want available nor in a relation, / Nor meat nor sin, / Nor pride nor pity. / I don’t want to know why you did it; / I neither want with or without you; / What I want is…” (…)

Ravenna, of the bell towers, of the marbles, of those greens that cannot gather hope. 2012 – Maria A. Listur

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...