ALLA PARTE RONDINE/TO THE SPARROW SIDE

A Carola Scorrano, con gratitudine eterna

Parla di Giove libera d’arcaici giudizi
Pronuncia abbracci materializzando nidi
Si volge alla vita componendo colori
E nella mia esistenza, riconcilia il femmineo.
Nutre metafore condivise o solinghe
Salvaguarda i bisogni, protegge e dona
Legno, pane, luce, colombe e case:
Per ogni paglietta di ognuno dei nidi.

A. L. Day

A. L. Day, Illustrator

A Parigi, di fronte all’Isola de Saint Louis

 

TO THE SPARROW SIDE

To Carola Scorrano, with eternal gratitude

She talks about Jupiter free of archaic judgment
She pronounces hugs materializing nests
She turns towards life composing colors
And in my existence, she reconciles the feminine.
She nourishes the metaphors common or solitary
She safeguards the needs, she protects and give
Wood, bread, light, doves and houses:
For each straw of each one of the nests.

In Paris, In front of the Island de Saint Louis

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...