RIMOZIONI/DENIALS

-Secondo lei, è possibile dimenticare?
-Sì, altrimenti ci ammaliamo per non ricordare.
-Quindi dimentichiamo quello che abbiamo nel cuore?
-Il cuore sta ovunque! Non hai sentito quanto cuore hai negli occhi? E nel naso? E del resto non dico niente per evitare evocazioni!

790.jpg
Kyoto 2016

Parigi, assorbiti dal ricordo dell’addio di Kyoto.

 

DENIALS

-Do you think it is possible to forget?
-Yes, otherwise we get sick not to remember.
-So we forget what we have in our hearts?
-The heart is everywhere! Haven’t you felt how much heart is in the eyes? And in the nose? And regarding the rest I won’t say anything to avoid evocations!

KYOTO 2016
Paris, absorbed in the memory of the farewell of Kyoto.

Pubblicità

RISPOSTA/ANSWER

Ci sono richiami e voci, da dentro
e anche da fuori
… e ci sono risposte, silenzi;
in ogni caso meraviglie,
lacerazioni,
assenze.
E poi, passati remoti –
e questi
a casa mia,
tornano sempre da dentro le mani.

789 1.JPG

789 2.JPG

Ouverture – Gres 2018

Parigi, 2018 – Quando si scopre la frutta nella terra.

 

ANSWER

There are calls and voices, from inside
and even from outside
… and there are answers, silences;
in any case wonders,
lacerations,
absences.
And then, remote pasts –
and these
in my place,
always come back from within the hands.

Paris, 2018 – When fruit is discovered in the dirt.

LUCE/LIGHT

S’incontrano luoghi
dove in briciole di sole si spalanca l’eterno
e agli spiriti pigri – per limitatezza di doni –
un rimasuglio del suo scandire
sembra bastare.

IMG_5754.jpg

Basilica di San Pietro/Saint Peter’s Basilica – Tuscania, Italia

Roma, in prospettiva.
2018 – Maria A. Listur

 

LIGHT

There are places
where in crumbs of sun the eternal opens wide
and to the lazy spirits – due to the scarcity of gifts –
a leftover of its scan
seems enough.

Rome, in perspective.
2018 – Maria A. Listur

“L’amore, come la morte, cambia tutto.”/“Love, like death, changes everything.”

Khalil Gibran

Scale intagliate sulla pietra, poi cunicoli dove furono scolpite le celle, e infine, in alto e baciate dal sole, tutte indirizzate verso il fiume, le tombe.
Un cimitero al sole vorrei, da dove rendere disponibile il tutto al becco dolce di chi ha fame.

IMG_5587.jpg

IMG_5586.jpg

IMG_5588.jpg

Abbaye de Saint-Roman, eremo troglodita/Troglodyte Hermitage V sec. Beaucaire, France

Roma, mentre le immagini riportano l’eterno.

 

“Love, like death, changes everything.”

Khalil Gibran

 

Steps engraved in the stone, then passageways where cells were carved, and in the end, above and kissed by the sun, all pointing at the river, the graves.
A grave yard under the sun I want, from where leaving everything to the beak of those who are hungry.

Rome, while the images bring back the Eternal.