10 ANNI QUI/10 YEARS HERE

E se un giorno…
ciò che è scritto nel movimento
di questo spazio, non ancora foglio
ma visioni,
dovesse -come di Nazca il deserto-
mantenere vive le figure, le parole,
gli appuntamenti,
-più che racconti;
un senso si sarà svelato
alle vite storiche
oltre le congiunture,
deliziose e anche miserevoli
di questi reperti,
-più, molto di più che incontri.

Nazca-1.jpgNazca, Perú

Parigi, mentre festeggiamo 10 anni di scritti.
2020, grazie caro Gabriele del Papa, squisito traduttore.

 

10 YEARS HERE

And if one day…
what it is written in the movement
of this space, not yet paper
but visions,
should -like Nazca desert-
keep alive the personages, the words,
the appointments,
-more than stories;
a sense will be unveiled
to the historical lives
beyond the conjunctures,
delicious and also pitiful
of these finds,
-more, much more than encounters.

Paris, while we celebrate 10 years of writings.
2020, thank you dear Gabriele del Papa, exquisite translator.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...