LUNA LUNERA/BLACK MOON

Como tragarse una luna llena
parecen ciertas verdades;
las puntas de sus fases menguantes
son caricia al esofago,
delicadas laceraciones,
sendas digestivas
de incalculables recuerdos.
Certidumbres de amor,
de su unica función: darlo.
Sin esperanza, ofrecerlo.
Sin hambre, ponerlo en la mesa,
invitarlo luego a bailar y dejarlo ahí;
como antes del plenilunio.

IMG_2924.jpeg

Luna llena – Gabriele del Papa ph

La casa del cuerpo, mientras explotaba la luna.
2020 – Maria A. Listur

 

Come ingoiare una luna piena
sembrano certe verità;
le punte delle sue fasi calanti
sono carezze all’esofago,
lacerazioni delicate,
percorsi digestivi
di ricordi incalcolabili.
Certezze d’amore,
della sua funzione unica: darlo.
Senza speranza, offrirlo.
Senza fame, metterlo sul tavolo,
poi invitarlo a ballare e lasciarlo lì;
come prima della piena luna.

Luna piena – Gabriele del Papa ph

La casa del corpo, mentre la luna esplodeva.
2020 – Maria A. Listur

 

Like swallowing a full moon
some truths seem;
the points of its waning phases
are but caresses in the esophagus,
delicate lacerations,
digestive paths
of unmeasurable memories.
Certainties of love,
of its unique function: to give it.
With no hope, offer it.
With no hunger, place it on the table,
then invite it to dance and leave it there;
like before the full moon.

Full moon – Gabriele del Papa ph

The house of the body, while the moon exploded.
2020 – Maria A. Listur

Pubblicità

2 thoughts on “LUNA LUNERA/BLACK MOON

  1. Amalia Garbulsky ha detto:

    Hermoso. Una caricia para mi esófago.
    Gracias. Bellas personas
    Con mucho amor!!!
    Para vos y para Gabriele

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...