CERTEZZE/CERTAINTIES

Del miracolo della vita nella luce del sole
Come della verità nella scintilla che dice:
“Buongiorno”.
Anche nell’assenza, trema memoria gioiosa
di chi augurò l’eterno, riferendosi al giorno.

NormanNTacchi

NormaN Tacchi ph

Village Saint-Paul, Parigi. Mentre si sorpassa l’alba.
2015 – Maria A. Listur

 

CERTAINTIES

Of the miracle of life in the light of the sun
As of the truth in the sparks that says:
“Good day”.
Even in the absence, be dreadful joyful memory
of who wished the eternal, referring to the day.

Village Saint-Paul, Paris. While we are crossing the dawn.
2015 – Maria A. Listur

Quella ragazza/That Girl

a M.

Accordi di pace bramano i suoi occhi;
Sotto ciascuna freccia oppure proiettile,
Bombe di antenati reggono le spalle.
Sorride appena per proteggere il fuoco:
Possiede ogni vento, ogni tempesta
Ogni lacrima, molti sorrisi e tutti i contrari.
Riassunto possente di più di un filosofo
Dilettissima amazzone di più di un idioma
Un augurio, di gratitudine in sostanza:
Conserva il silenzio, accetta la grazia.

W.A.BouguereauII

Dett. The Virgin of the Lilies 1899
William-Adolphe Bouguereau

Parigi, mentre l’affetto si fa casa.
2014 – Maria A. Listur

 

That Girl

To M.

Agreement of peace her eyes long for;
Under each arrow or bullet,
Bombs of ancestors support her shoulders.
She barely smiles to protect the fire:
She possesses each wind, each storm
Each tear, many smiles and all the contraries.
Mighty summary of more than a philosopher
Delightful Amazon of more than one idiom
A wish, of gratitude in substance:
Preserve the silence, accept the grace.

Paris, while the affection becomes home.
2014 – Maria A. Listur