Per la morte:
dell’arte del dover fare qualcosa,
del traviato sentire d’ogni altrui espressione,
dell’imposizione a reagire quindi, apparire,
dell’adattare misure e del cuore espansioni,
dell’idea che l’amore scarso possa fiorire,
del bene che nella pietà riposa, del male,
della speranza che incomincino i giochi,
della chimera per cui il tempo stagiona,
dell’utopia che dal sogno ci si svegli,
del miraggio che sia la difesa il nostro riparo.
CREPUSCOLO a GION, Kyoto – 2016
Parigi, in una primavera lenta, fredda e unica.
TRANSVERSAL GRIEF
For the death:
of the art of having to do something,
of the corrupted hearing of the expression of the others,
of the imposition to react therefore, appear,
of adapting measures and of the heart expansions,
of the idea that insufficient love can blossom,
of the good that in pity rests, of the bad,
of the hope that the games will start,
of the chimera for which time matures,
of the utopia that from the dream we will wake.
of the mirage that it’s our defense our shelter.
Paris, in a slow, cold and unique spring.