Incantesimo/Enchantment

Tra le mani occulto non invisibile
Ricrea pane pensieri e tazze,
Argille gonfie qual marmellate.
Rinnovato in ogni frutteto
D’aria incarnato nella parola.
Nel lievito madre, espande, ride
Salvaguarda, nutre, non solo impasta.
Dal primo incontro e in eterno
Nel fiorito aroma di sue pietanze
Accetto il mistero fatto dai doni
Nel suo incanto, miracolata.

Nouvelle-Vie-6

Nouvelle Vie VI – 2014 – Maria A. Listur

Da Laura-Paola, dove si mangia come si crea.
2014 – Maria A. Listur

 

Enchantment

In the hands concealed not invisible
Recreates bread thoughts and cups,
Swollen clays as marmalades.
Renewed in each orchard
Of air incarnated in the idiom.
In the yeast starter, expands, laughs
Safeguards, nourish, not only kneads.
From the first encounter and in aeternum
In the flourished aroma of its food
I accept the mystery made of gifts
In its enchantment, saved.

At Laura-Paola’s, where one eats as one creates.
2014 – Maria A. Listur

“Non si è mai contemporanei dell’invisibile.”/“One can never be contemporary of the invisible.”

Christian Bobin

L’ho battezzato Noè. Quando lo nomino, lui spalanca la bocca e ride fragorosamente, non so se per la mia semplicità d’identificazione oppure perché si sente bene nel nome. Chissà che non rida per tutte e due le motivazioni o per tutt’altro che non saprò mai.

-“Buongiorno signora!”
-“Buongiorno Noè… Fa caldo… Gradisce una pesca?”
-“Gli animali non mangiano le pesche.”
-“E invece lei?”
-“A me serve altro.”
-“Posso esserle utile?”
-“Ha una vita in più?”
-“Di che colore la vuole?”
-“La vorrei viola!”
-“Non le sembra un po’ scura?”
-“Ha ragione… Allora la voglio colore indaco!”
-“Quelle di colore indaco le ho finite ieri…”
-“Arancione?”
-“Vedrò cosa posso fare… Le serve per oggi?”
-“Posso aspettare…”
-“Fino a quando?”
-“Per un po’… Ancora devo dare da mangiare agli animali e devo andare a prendere qualcosa per me… Non si preoccupi… Tranquilla… Posso aspettarla.”
-“Bene, a dopo allora…”

Appena fa cenno di rincamminarsi, tutti gli animali si destano e si preparano a partire. Dopo qualche passo verso quella che era la Caritas di Roma, si volta verso di me, dice:

-“Mi vede ancora?”
-“Certo.”
-“Non è possibile… Non ci sono più…”

Continua a camminare. Si volta ancora, dice:

-“E adesso? Mi vede? O vede soltanto gli animali?”

Presumo abbia un’immensa urgenza di essere spirito quindi, mento:

-“Non vi vedo più…”

Lui si volta sorridente, alza la mano sinistra, rafforza il passo e dice:

-“Grazie di essere venuta… Nel nostro mondo non facciamo entrare tutti ma, sono gli animali a volervi qui.”

A Roma, durante l’estate, nel rumore che alcuni chiamano “follia degli altri”. 2014 – Maria A. Listur

 

“One can never be contemporary of the invisible.”

Christian Bobin

I have named him Noah. When I name him, he opens his mouth wide and laughs out loudly, I don’t know if it’s because of my simplicity of identification or because he feels good in the name. I wonder if he laughs for both motivations or for quite a different thing that I will never know.

-“Good day madam!”
-“Good day Noah… It’s hot… Would you like a peach?”
-“Animals do not eat peaches.”
-“And what about you?”
-“I need something else.”
-“Can I help you with anything?”
-“Do you have a spare life?”
-“What color would you like it?”
-“I would like it purple!”
-“Don’t you think it’s too dark?”
-“You are right… Then I want it indigo color!”
-“ I have finished those in indigo color yesterday…”
-“Orange?”
-“Let’s see what I can do… Do you need it for today?”
-“I can wait…”
-“Until when?”
-“For a while… I still have to feed the animals and have to go to get something for me… Don’t worry… take it easy… I can wait for you.”
-“Good, see you later then…”

As soon as he starts walking, all the animals stand and prepare themselves to leave. After some step towards what it used to be Caritas of Rome, he turns around toward me, saying:

-“You still se me?”
-“Sure.”
-“It’s not possible… I am not here anymore…”

He keeps on walking. Turns around again, says:

-“And now? Do you see me? Or are you seeing only the animals?”

I assume he has an immense urgency to be spirit therefore, I lie:

-“I don’t see you anymore…”

He turns around smiling, lifts his left hand, reinforces his step and says:

-“Thanks for coming… We don’t let everybody in our world but, the animals wanted you here.”

In Rome, during summer, in the rumor that some call “madness of the others”. 2014 – Maria A. Listur