“Si corregga, si sradichi, si perfezioni!”/“Correct, eradicate, perfect yourself!”

Scuola esoterica di meditazione.

-Io ti amo.
-Anche io.
-Ma io, da sempre.
-Perché? Credi che io scherzi? Anch’io da sempre.
-Il tuo sempre si riferisce a questa vita!
-Esistono altre?
-Certo, tutte quelle che non sappiamo!
-Anche in quelle io ti amo.
-Vorresti dire “ti ho amato”?
-Per me sono tutte simultanee…
-Il tempo non ha importanza?
-Non per noi… Intuisco.
-Cosa è questo pezzo di tempo rispetto a quello che abbiamo già vissuto!
-Infatti…
-Anche se preferisco pensare cosa è il nostro passato rispetto a quello che stiamo vivendo!
-Ti ho sorpreso vero?
-Si nota, vero?
-Altrimenti non staresti a dire tante baggianate esoteriche!
-Esoteriche?
-New Age… Esoteriche… Spirituali… Chiamale come vuoi ma ti è partita la fase quantistica che per me denota profondo nervosismo…
-Stai parlando di me oppure in generale?
-Ora di te e anche in generale; quando la gente non sa cosa dire del “qui e ora” parte con delle interpretazioni difficili da confutare e anche da credere!
-Nel “qui e ora” io ti amo. Detto. Ti amo anche nel “ieri e allora”…
-Ahhh! Bene! Così si fa! Dillo bene così mi viene un infarto, muoio e non ci sarà “domani e chissà”!
-Credevi di sapere tutto della vita? Beccati la novità!
-Novità? Non abbiamo detto che è da sempre?
-Certo.
-E allora? Qual è la novità?
-Che tu accetti.

Nel cuore dell’alba, dove non ci sono nazioni. 2015 – Maria A. Listur

 

“Correct, eradicate, perfect yourself!”

Esoteric School of Meditation.

-I love you.
-Me too.
-But me, all along.
-Why? Do you think I am joking? I also love all along.
-Your all along refers to this life!
-Are there others?
-Of course, all the ones we don’t know!
-I love you in those as well.
-Should you say “I have loved you?”
-To me they are all simultaneous…
-Time has no importance?
-Not for us… I guess.
-What is this piece of time compared to what we have already lived!
-I agree…
-Even though I prefer to think on what is our past compared to what we are living!
-I surprised you haven’t I?
-You can tell, right?
-Otherwise you wouldn’t be saying all this esoteric gibberish!
-Esoteric?
-New Age… Esoteric… Spiritual… Call them as you will but you started with your quantum mood and that shows a profound irritation to me…
-Are you talking about me or just in general?
-Now I am talking about you and in general; when people don’t know what to say about the “here and now” they start giving difficult interpretations to refute and to believe as well!
-In the “here and now” I love you. I said it. I also love you in the “Yesterday and then”…
-Ahhh! Good! That’s how you do it! Say it well so I get a stroke, die and there won’t be a “tomorrow and who knows”!
-You thought you knew everything about life? Suck on the news!
-News? Haven’t we said that is all along?
-Sure.
-So what? What’s the news?
-That you accept.

In the heart of the dawn, where there are no nations. 2015 – Maria A. Listur

“Ogni novità, anche la felicità, spaventa.”/”Every news, even happiness, frights.”

Friedrich Schiller

-Questo qui mi sta innervosendo!
-Guarda che ti sente!
-Non me ne frega niente!
-Allora diglielo direttamente! Sembra che ti fa paura!
-Non mi fa paura ma non ho voglia di discutere!
-Con lui?
-Che vuoi dire?
-Stai discutendo tra te e te…
-Glielo dico dopo.
-Cosa?
-Che il suo insegnamento mi rende nervoso.
-Educazione! Ha detto prima che lui non insegna niente, lui educa.
-Lo stai difendendo?
-No, difendo te. Che senso ha investire tante risorse se non diciamo quello che pensiamo durante un lavoro di ricerca? Soprattutto alla nostra età.
-Ti sta condizionando…
-In quale senso?
-Lo stile.
-Ho immaginato mi avresti detto altro?
-Anche lo sguardo, la prospettiva.
-Ah…
-Sì, sì… Ti condiziona e come!
-Beh… Lo spero.
-Ma che dici?
-Tutto condiziona!
-Per favore! Qui si tratta di estetica! Non puoi essere contenta di essere condizionata!
-L’arte è condizionamento, quanto lo è la vita!
-E la purezza?
-La cenere dopo i fuochi vuoi dire? Esiste altra sintesi di purezza?
-Ti sei innamorata! Tu ti sei innamorata!
-Ti è più comodo pensare che sia innamorata da un artista e anche maestro che mi piace, piuttosto che accettare quanto ti renda vulnerabile la sua bravura?
-Mi innervosisce che tu non ti accorga quanto è condizionante!
-Ti sbagli!
-E lo neghi?
-Ti sbagli se credi che non me ne accorga! Io mi lascio condizionare perché il suo condizionamento è migliore del condizionamento da cui vengo! E sicuramente il mio prossimo insegnante mi condizionerà ancora meglio di lui!
-Io non voglio essere condizionato!
-D’altro.
-Non voglio essere condizionato!
-No… Tu vorresti soltanto non accorgertene!

Roma, tiepida dimora anche marmorea. 2015 – Maria A. Listur

 

“Every news, even happiness, frights.”


Friedrich Schiller

-This guy is making me nervous!
-He can hear you!
-I don’t give a damn!
-Then tell him straight! Looks like he scares you!
-He doesn’t scare me but I don’t want to discuss!
-With him?
-What do you mean?
-You are arguing with yourself…
-I’ll tell him later.
-What?
-That his teachings are making me nervous.
-Education! He said it before he doesn’t teach anything, he educates.
-Are you defending him?
-No, I am defending you. What meaning has it to invest many resources if we don’t say what we think during a work of research? Especially at our age.
-He is influencing you…
-In what way?
-The style.
-I imagined that you would say something different?
-Even the glance, the perspective.
-Ah…
-Yes, yes… He is influencing you a lot!
-Well… I hope.
-What are you talking about?
-Everything influences!
-Please! Here we are dealing with esthetics! You can’t be happy of being influenced!
-Art is conditioning, as much as life is!
-And purity?
-You mean the ashes after the fire? Is there another synthesis for purity?
-You are in love! You are in love!
-Is it more comfortable to think that I am in love with an artist and also a master that I like, rather than accepting how vulnerable his skill makes you?
-It makes me nervous how much you don’t realize how influencing he is!
-You are wrong!
-And you deny it?
-You are wrong if you think that I don’t realize it! I let myself being influenced because his conditioning is better than the conditioning I came from! And surely my next teacher will influence me even better than him.
-I don’t want to be influenced!
-By something else.
-I don’t want to be influenced!
-No… You just want to not realize it!

Rome, tepid abode marmoreal as well. 2015 – Maria A. Listur