BORDADORA

En ese vacío de entonces que está vacío

cumplo la intención de bordar sus costados

y sus extremos, sus puntas y sus redondeces

para determinarlo, para que no lo llenemos

ni vos ni yo, de lo que pueda consolarnos. 

Podemos separarnos de la idea de repararnos

podemos desde la frescura de ese espacio

hacer de la falta una interminable mesa de juego

donde se juegue por el gusto ancestral del gesto

donde no se pierda jamás, donde nos se gane

y donde quede enmarañado de consciencia

el tiempo que nos quitaron las viejas costumbres,

la ignorancia, las fragilidades, las negaciones,

la idea que el amor debía ser de una sola medida.

Sì, recamo ese vacío porque soy también sombra

o casi siempre sombra… Porque puedo refrescar.

©Alan_Guichaoua ph, Le Vide 5

Paris, antes de las Navidades… Tantas. 

2020 – Maria A. Listur

RICAMATRICE

In quel vuoto di allora che rimane vuoto

realizzo l’intenzione di ricamarne i costati

e le sue estremità, le sue punte e le sue rotondità

per determinarlo, in modo di non riempirlo

né tu né io, di ciò che ci può consolare.

Possiamo separarci dall’idea di ripararci

possiamo, dalla freschezza di quello spazio

fare della mancanza un tavolo da gioco senza fine

dove si giochi per il gusto ancestrale del gesto

dove non si perda mai, dove non si vinca

e dove si intrecci con la coscienza

il tempo che ci hanno tolto le vecchie usanze,

l’ignoranza, la fragilità, le negazioni,

l’idea che l’amore doveva essere di un’unica misura.

Sì, trapunto quel vuoto perché sono anche un’ombra

o quasi sempre ombra … Perché posso rinfrescare.


Parigi, prima dei Natali … Tanti.

 

EMBROIDERER

In that emptiness of then that remains empty
I accomplish the intention of embellishing the rib cage
and its extremities, its spikes and its rotundities
to determine it, not to fill it
neither you nor me, of what can comfort us.
We can distance ourselves from the idea of fixing ourselves
we can, from the freshness of the space
make of the absence a game table with no ends
where it can be played for the ancestral sake of the gesture
when it is never lost, where it is never won
and where time that old habits have taken away from us,
the ignorance, the fragility, the negations,
the idea that love had to be of a unique measurement,
is woven to the conscience.
Yes, I do quilt that emptiness because I am also a shadow
or almost all the time shadow… Because I can refresh

Paris, before the Christmases … Many.

CONTINUARE/CONTINUE

Sotto la luce del sole

cammina, danza, striscia, coltiva, salta

lasciati fare, canta, solleva lo sguardo

sommergiti di luce e guarda!

Mai sarà solitudine né per te né per lei

ombra tua corpo suo pur quando le nuvole

crederanno di essere il cielo.

Accendi fuochi! Inventati un sole. Brucia!

Ardente e sottile. Infiammati

nella notte del mezzogiorno!

Distances Impossibles-Tracer l’éphémère IX/21, 2020

Gabriele del Papa ph

2020, Parigi sotto un suono oltre barriera.

Maria A. Listur

 

CONTINUE

Under the light of the sun
walk, dance, crawl, cultivate, jump
let yourself act, sing, raise your glance
submerge in the light and look!
It will never be solitude neither for you nor for her
your shadow her body even when the clouds
will believe they are the sky.
Light the fires! Invent a sun. Burn!
Ardent and thin. Be passionate
in the night of midday!

2020, Paris under a sound beyond the barrier.
Maria A. Listur

Benedizioni/Blessings

Ogni bellezza lodo anche il suo contrario in direzioni simultanee
in costante sovrapposizione chinata ringrazio anche quel bene
che chiamiamo male da significato equivoco quanto costante.

Ringraziamento-I

Ringraziamento I – 2014 – Maria A. Listur

Roma, quando le ombre si scaldano nella luce. 2014 – Maria A. Listur

 

Blessings

Each beauty I praise even its opposite in simultaneous directions
in constant overlap bended over I thank even that good
that we call evil from a distorted meaning as well as constant.

Rome, when shadows get warm in the light.

Giochi per Adulti/Adult Games

Quanto è stato facile
spontaneo
rivestirti del mio dolore.
Quanto è stato abbagliante
immediato
travestirti della mia casa.
Quanto è stato naturale
fulmineo
accenderti della mia ira.
Quanto è stato arduo
ostico
concedermi il mio dolore
ricostruire la mia casa
scolpire la mia ira.

Ombre-1

Ombre I – 2014 – Maria A. Listur

Roma, celebrativa.
2014 – Maria A. Listur

 

Adult Games

How easy spontaneous
it was
to cover you with my pain.
How blinding immediate
it was
to disguise you as my home.
How natural quick
it was
to inflame you with my wrath.
How arduous tough
it was
to allow myself the pain
to rebuild my home
to chisel my wrath.

Rome, celebrative.
2014 – Maria A. Listur

Elemento II/Element II

Letizia di braccia aperte
Letame fango concime limo
Claustro e del ritorno tempio
Fecondo rizoma anche deserto
Ceneri di casa eppure ventre
Frutto e labirinto tuttavia chioma
Oggetto della tua unica luna
Figlia di fiamme nondimeno madre
Arida fresca iride ombra:
Terra santuario, tomba.

Elemento-II

Elemento II – 2014 – Maria A. Listur

Roma, quando tutto ringrazia.
2014 – Maria A. Listur

 

Element II

Joy of open arms
Manure mud fertilizer silt
Cloister and temple of the return
Fecund rhizome also desert
Ashes of home and womb as well
Fruit and labyrinth nevertheless foliage
Object of your only moon
Daughter of flames nonetheless mother
Dry fresh iris shadow:
Sanctuary earth, grave.

Rome, when everything thanks.
2014 – Maria A. Listur

CANTOMBRA/SHADOWSONG

Io ti canto mia cara!
Fatta negli spigoli di lacrime
Riverita dalla luce
Mutamente urlante
Quieta e sicura.

Tu sai che ti appartengo
Ogni risata è tuo fuoco
Apocalisse del tuo pianto
Redenzione d’ogni buio
Tenebra e satori.

Reputarsi perdonante
È insulto di superbia
Ignoranza del tuo raggio
Un buonismo devastante
Solitudine e protervia.

Bella pianta impalpabile
Ti stringo mentre scompari
Penetrando mi seduci
E d’ombra e vento
ancora, mi fecondi.

Ombra-I

Ombra I – 2014 – Maria A. Listur

Sotto l’unica nuvola che regna.
2014 – Maria A. Listur

 

SHADOWSONG

I sing to you my dear!
Made in the edges of tears
Revered by light
Mutantly screaming
Quiet and secure.

You know I belong to you
Each laugh is your fire
Apocalypse of your crying
Redemption of every darkness
Obscurity and satori.

Judging oneself forgiving
Is insult of arrogance
Ignorance of your ray
A devastating overly sympathetic
Solitude and haughtiness.

Beautiful impalpable plant
I hold you while you disappear
Penetrating you seduce me
and of shadows and wind
again, you fecundate me.

Under the only cloud that reigns.
2014 – Maria A. Listur